ثلاث شاعرات أمريكيات / ترجمة : سارة حامد حواس

ثلاث قصائد لثلاث شاعرات أمريكيات

ترجمة : سارة حامد حواس

 

ثلاث شاعرات أمريكيات - ترجمة : سارة حامد حواس - بيت النص


رثاء

إدنا سانت ڤينسنت ميلاي

 

اسمَعُوا يا أطفَالُ:

لقَد ماتَ والِدَكُم

ومن مَعَاطِفهِ القَدِيمَةِ

سَأصنَعُ لكُم سُترَاتٍ صَغِيرَةً؛

سَأصنَعُ لكم بَنطُلُونَاتٍ صَغِيرَةً

من بَنطُلونَاتِهِ القَدِيمَةِ.

 

سَتَكُونُ في جُيُوبهِ

أشيَاءُ اعتَادَ أن يَضَعَهَا فيها.

 

مَفَاتِيحُ و دَرَاهِمُ

مُغَطَّاةٌ بالتَّبغِ.

 

لا بُد أن يَحصُلَ دان على الدَّرَاهِمِ

في البَنكِ.

 

لا بُد أن تَحصِلَ آن على المَفَاتِيحِ

لإحداثِ بعضَ ضَجيجٍ.

 

،يجِب أن تستَمِرَ الحَيَاةُ

ويُنسَى المَوتَى.

 

يجِب أن تستَمِرَ الحَيَاةُ

حتَّى لو مَاتَ الرِّجَالُ الطَّيِّبُونَ.

 

آن، تَنَاوَلي فَطُورَكِ.

دان، خُذ دوَاءَكَ.

 

يجِب أن تستَمِرَ الحَيَاةُ

فقط نَسيتُ كَيف.

 


الأسرُ الغَريبُ

ماريا زاتورنيسكا


لن تُغَادِرَ أبَدًا

برغم أنَّني ألقيتُكَ 

بَعِيدًا عَنِّي مِرَارًا،

شَاردٌ كَشَبَحٍ

غيرُ مَدفُونٍ بِقَلبِي.

تَتخَلَّلُنِي من الخَارِجِ و الدَّاخِلِ

بشَفَافِيةٍ و رِقَّةٍ أولًا

ثم أكثر دِفئًا و قُربًا و عُمقًا

تَتَسلَّلُ إلى نَومِي.

ثُمَّ أعلى فأعلى،

حتى يُهَدِّىءَ  دَمِي  أنفَاسِي

عَزِيمَتُكَ .. إرَادَتُكَ القَوِيةُ

يَتَجَاوَزَانِ جُدرَانَ المَوتِ.

الشَّبحُ ذُو العُينيْنِ المُتَوَهِجَتيْنِ،

أنهَى الحَياةَ دَاخِلِي.

اسمَحُوا لي أنْ أُخَلِّدَ

أَسْرِي الغَرِيبِ.

لن يَقرَأَ أحدٌ ذلك في الأفكَارِ 

لا يَترُك ذلك أثَرًا  لتَوَتُرٍ في الدَّمِ،

ثِمَّةَ كَلِمَاتٌ أُبِيحَت للمَطَرِ

لن يَلتَفِتَ أحَدٌ إلى التَّفَاني.

 

أحتاجُ إلى الموسيقى

 إليزابيث بيشُوب

 

أحتَاجُ إلى مُوسِيقَى تَنسَابُ

فوق أطرَافِ أصَابِعِي المُرتَعِدَةِ

وشَفَتيَّ المُرتَجِفَتينِ المَوصُومَتيْنِ بالمَرَارةِ

مع لَحنٍ عمِيقٍ واضِحٍ بَطِيءٍ كسائِلٍ.

 

آهٍ من الذبذَبَاتِ المُدَاوِيةِ

البَطِيئَةِ الخَافِتَةِ

لأغَانٍ تَغَنَّت لإرَاحةِ

المَوتَى المُتعَبِين

أغنَيةٌ تسقُطُ كالمَاءِ على رأسِي

فوق أطرَافِي

المُرتَعِشَةِ

تَندَفِعُ لتَتَوَهَّجَ كالحُلمِ.

 

الّلحنُ يَصنَعُ سِحْرًا

تَمِيمَةً من الرَّاحةِ 

نَفَسًا هَادِئًا بَارِدًا.

 

قَلبٌ يَغُوصُ في الألوَانِ البَاهِتةِ بِعُمقٍ

إلى سُكُونِ البَحرِ العَمِيقِ

يَطفُو إلى الأبَدِ

في مَسبَحٍ قَمَرِيٍّ أخضَرَ

بين أحضَانِ الإيِقَاعِ و النَّومِ.

 

تعليقات