القائمة الرئيسية

الصفحات

ثلاث قصائد من جونتر جراس/ ترجمة : عبد الوهاب الشيخ

ثلاث قصائد من جونتر جراس
ترجمة / عبد الوهاب الشيخ



المعركة البحرية

حاملة طائرات أمريكية
وكاتدرائية من طراز قوطي
كلتاهما
في وسط المحيط الهادئ
قد أغرقت الأخرى .
وحتى لحظة النهاية
كان مساعد القسيس الشاب يعزف على الأرغن ـــ
وها الآن طائرات وملائكة معلقة 

في الهواء 
 . ولا تستطيع الهبوط



نورماندي

المخابئ على الشاطئ
لا تستطيع أن تتخفف من خرسانتها
أحيانًا يقبل جنرال حي / ميت
ويربِّت على مزاغل النيران .
أو يعيش السياح
خمس دقائق من العذاب ـــ
ريح ، رمل ، ورق وبول :
 غارة على الدوام .

دِقَّة

في الطابق السفلي
تضرب سيدةٌ شابة
 كلَّ نصفِ ساعة
طفلَها .
لذا بِعْتُ ساعتي
وأعتمدُ تمامًا
على تلك اليد القاسية
تحتي ،

السجائرُ التي أحصيتُها
بجانبي
ووقتي قد انتظم .




تعليقات